La noche del 25 de noviembre, el comercial Viernes Negro, simpatizantes de Occupy SF intentaron frenar la avalancha de consumidores en los alrededores de Union Square.
La noche del 25 de noviembre, el comercial Viernes Negro, simpatizantes de Occupy SF intentaron frenar la avalancha de consumidores en los alrededores de Union Square.
Title: Low Life – Photo exhibition
Location: The Summit – 780 Valencia St.
Link out: Click here
Description: Low Riders. Sí, una exhibición más sobre Low Riders.
Trevor Traynor –criado en Nueva York y graduado en Artes de la Universidad de Colorado hace menos de una década– dice, al explicar Low Life, que fue en 2009 cuando entró por primer vez a este carril lateral de la cultura chicana.
Si bien Traynor no extrae nada nuevo de este asunto, tantas veces visto, hay encuadres y tonalidades en su trabajo que ameritan asomarse a Summit y mirar la obra expuesta por entre la quietud de una multitudinaria clientela, quien parece no saber de otro mundo sino aquel que aparece en las pantallas de sus Macbooks. Además que los formatos son espectaculares, algunos.
No se espere, pues, una mirada profunda a los chicanos; la sociología no es el asunto aquí. Traynor impuso su estética sobre el grupo y los autos que fotografió, y el resultado es interesante, entretenido, agradable, aunque un tanto distante.
Start Date: 2011-11-21
Start Time: 7:00
End Date: 2011-12-01
End Time: 22:00
Francisco Ramos Stierle fue entregado a las autoridades de inmigración, tres días después de su arresto frente a la alcaldía de Oakland, el lunes 14 de noviembre, durante el desalojo del campamento de Occupy Oakland.
Horas después, el mismo jueves 17 de noviembre, fue liberado. Ahora deberá presentarse ante un juez, quien determinará su suerte final, un proceso que pude demorar años.
Aun cuando el fiscal de distrito se desistió de ejercer acción penal contra Ramos, un mexicano que ganó una beca para estudiar astrofísica en la Universidad de Berkeley en 2004 –cuatro años después dejó la escuela, en protesta, dijo, por la participación de la Universidad en la construcción de armas atómicas, tornándose después en vagabundo y manifestante regular en protestas callejeras–, su aparante estancia sin autorización en el país lo convirtió en víctima propicia del repudiado programa Comunidades Seguras (S-Comm).
Su liberación temporal evitó que Ramos se sumara a la vastísima población de reos –400,000 individuos, según cifras oficiales del año fiscal 2010– de los centros de detención migratoria, una red de prisiones semi privadas cuyo crecimiento y prácticas llenan de indignación a muchos y hacen ricos a unos cuantos.
En ese centro de detención, Ramos habría convivido con muchos paisanos. El 93% de los detenidos a través de S-Comm son latinos, cifra que no tiene proporción con el número de pobladores indocumentados que hay en los Estados Unidos. En un reporte reciente sobre el S-Comm, investigadores de la Universidad de Berkeley y la escuela de leyes Cardozo acusaron por esto al programa de tener un claro perfil racial –en una nota para El Mensajero, reseñé el contenido de ese reporte.
La foto de la aprehensión de Ramos –quien posa como si meditara, mientras dos oficiales se apresuran a llevarlo a un sitio que ellos deben considerar más propicio para el encuentro consigo mismo, una celda de la cárcel de Santa Rita, en Dublin– se difundió profusamente en los medios; ha servido a sus aliados para probar que es un activista no violento y pudo haber incluso influido en la decisión del fiscal para retirar los cargos en su contra, vagancia y resistencia al arresto.
Pero los aliados de Ramos, en realidad, lo han defraudado, aun cuando lograron librarlo, temporalmente, del horror carcelario y la expectativa de celebrar el Día de Acción de Gracias en Eloy, Arizona, donde la cena, de haber tal, quizá la sirva gente tan benévola con los inmigrantes como puede serlo un Joe Arpaio.
En una declaración conjunta, algunas organizaciones –entre otras, Causa Justa, Centro Legal de la Raza, Filipino Advocates for Justice, National Network for Immigrant and Refugee Rights y California Immigrant Policy Center– repudian el arresto de Ramos, cuestionan las prioridades de S-Comm, que insiste persigue solo a criminales peligrosos, y se preguntan: ”¿Es esto el condado de Alameda o Alabama?”
La respuesta ellos la saben. Para S-Comm lo mismo da Alameda que Alabama. Y hechos rotundos, como ese dato que ellos mismos refieren en su declaración conjunta: 1,095 residentes del condado de Alameda han sido deportados desde la instauración de S-Com, son los que deben tomarse en cuenta para definir una estrategia efectiva, razonable, que evite al máximo lastimar al grupo que dicen defender.
Los enfebrecidos militantes del movimiento Occupy podrán tener razón en sus propósitos; pero por sus tácticas pueden perder la lucha. Se ha señalado estos dos meses la evidente ausencia, o al menos escasa presencia, de latinos en sus asambleas –al abordar este asunto, con ironía titulé un reporte para Fox News Latino ”El 1% del 99%”–. Ahora, ante la eventual deportación de un hispano, los planes para atraerlos quizá afronten mayores obstáculos.
El diligente Matt O’Brien refirió en una de tantas notas que ha escrito sobre la detención de Ramos, que la noche previa a su arresto la asamblea de Occupy Oakland votó por declarar su campamento un “santuario para inmigrantes”; una mayoría aprobó la moción (215 contra 8), sin escuchar a quienes con prudencia advirtieron que tal pronunciamiento no contendría la acción policiaca y las amargas consecuencias para los indocumentados.
Esa fue la desventura de Francisco Ramos. No hubo quien, con realismo, le advirtiera el riesgo que confrontaba al dejarse arrestar. La lección es dura. Y aunque el romanticismo que mueve las revoluciones se nutra de tales “hazañas”, los simpatizantes de la causa deben reconocer que pudo evitarse, de haber imperado la sensatez, o si esas organizaciones que hoy se desgañitan señalando la crueldad del S-Comm hubieran hecho presencia previa en el campamento y difundido la información que poseen sobre el programa.
Muchísimos inmigrantes no requieren de acciones heróicas para probar su talante. Así vivan en las sombras, esforzándose por sus familias o por sí mismos, solidarios como pocos en su desventura, son seres que relumbran; algunos, por la transformación personal que experimentan, pueden ser considerados auténticos revolucionarios. Quizá su desinterés por el movimiento Occupy es que el orden de las cosas que aquí se combaten es menos pernicioso, considerablemente más benévolo, que la situación que les arrojó por millones de a venir a este país, o para usar el término en boga, a Occupy los Estados Unidos.
Title: Luces gratis para tu bici
Link out: Click here
Description: La Coalición de Ciclistas de San Francisco (San Francisco Bicycle Coalition), asociada con la Agencia de Transporte Municipal, regalará esta tarde luces para bicicletas.
Todo aquel que carezca de luces, salga esta tarde, a partir de las 5:00 pm, a dar la vuelta en su bicla, y si encuentra a los buenos samaritanos de la Coalición, tenga por seguro que eso bastará para que le instalen, ¡gratis!, su juego de luces.
Nada mal.
Start Time: 17:00
Date: 2011-11-17
End Time: 19:00
Cierto que rondar en la Misión tiene sus riesgos.
¡Demasiadas fiestas, mi gente!
Pero, en ocasiones, es casi un deber cívico ir a algunas.
Y éste es el caso, pues beneficia a Galería de la Raza, todavía uno de los más relevantes puntos de exposición para los artistas latinos, y de otras minorías, por estos rumbos.
Así que, este sábado 19 de noviembre, ni modo, ¡a la pachanga!
Title: Pachanga 2011
Location: 2857 24th Street. San Francisco
Link out: Click here
Description: Subasta de Arte. Noche en beneficio de Galería de la Raza.
Subasta de arte –¡obra de más de 60 artistas!–; bailazo –DJ Aztec Parrot será quien anime la danza–, todo envuelto en atmósfera de los 70′s.
De hecho, la vestimenta recomendada es onda setentas.
Precios:
$15 (hasta el 17 de noviembre)
$20 admisión general.
$10 Miembros de la Galería.
Start Time: 7:00 pm
Date: Noviembre 19, 2011
En tanto y llega la hora final, es decir, la del resultado oficial que todos –excepto John Avalos en sus declaraciones públicas– dan por hecho, revisemos algunas fotos de las fiestas ofrecidas por los candidatos a alcalde la noche del 8 de noviembre.
Algunos supervisores se asomaron. Otros quizá habrían querido ocultarse –¿o creen acaso que fue divertido para David Chiu dar una fiesta tras su derrota?– y hubo también quien se sobreexpuso.
El siempre solidario David Campos apareció muy temprano en la fiesta de su vecino de distrito, John Avalos, en el Roccapulco.
Malia Cohen, del distrito 10, representante ante el cabildo de los sanfranciscanos menos favorecidos económicamente, quizá se dijo a sí misma ese 8 de noviembre: “enough is enough” –que en esta caso traduciríamos como: “vaya mula el que disimula”– y, mírenla, se presentó muy sonriente en la fiestota de los emperifollados, la que ofreció ‘Da Mayor’ Willie Brown en honor de Ed Lee en el hotel Palace.
Y claro que la inagotable Jane Kim, quien de la política ha hecho una pasarela –@supejanekim es su apelativo en Twitter, aunque preferiríamos llamarla, simplemente, Super Jane por ser más acorde a sus pretensiones–, también estuvo ahí… ¡y allá!.. ¡y más allá!
La policía de San Francisco reportó que dos personas, en incidentes separados, fueron detenidas dentro del campamento de Occupy SF, en la plaza Justin Herman, el martes 8 y miércoles 9 de noviembre.
Pasado el mediodía del 8 de noviembre, un miembro de Occupy SF puso en alerta a un agente policiaco de que un individuo traía una pistola dentro del campamento.
El informante reveló incluso que había escuchado decir al sujeto “que no quería volver a prisión”, y que tras esto había levantado su chaqueta y mostrado a su interlocutor una pistola fajada al cinto.
Refuerzos fueron solicitados. La policía localizó al sujeto, Jonathan Walknine, de 23 años, a quien, en efecto, se le encontró una pistola, aunque descargada. Citado por su falta, fue luego puesto en libertad, refiere el reporte oficial.
El segundo detenido, el miércoles 9, fue Jesse Nesbitt, quien desde Pennsylvania, vino a apoyar al 99% sanfranciscano.
Nesbitt fue puesto a resguardo luego que arrojara una botella contra un trabajador de limpieza de la ciudad.
Nunca nadie en los 20 años que he trabajado para el Departamento de Obras Públicas me ha arrojado algo o intentado herirme, se quejó el empleado, según el reporte circulado por la policía.
Así que, indignado, el empleado citadino llamó a la policía. En prisión a esta hora, Nesbitt quizá medite y concluya que el trabajador de Obras Públicas, parte del 99%, no merecía tal infamia, que su enojo pude reservarlo para el 1%.

En agosto 12, una movilización relámpago sacudió el 630 de la calle Sansome, en San Francisco. Este 10 de noviembre, tempestad otra vez.
Title: ¡Occupy la Migra!
Description: Los más pobres del 99% –los latinos, según sale en claro por frescas cifras del Censo de población– marcharán este 10 de noviembre, al mediodía.
Primero por Oakland, donde el alboroto iniciará frente al edificio de la policía (455 7th Street, cruce con Broadway), y luego en San Francisco, donde la marcha emergerá del Bart e irá a plantarse ante el 630 de la calle Sansome, en el distrito financiero, edificio que alberga las oficinas del ICE (Immigration and Custom Enforcement), la migra, pues.
Organizado por Prensa Pobre, se llama al resto del 99% a sumarse.
El título oficial de esta marcha es: Descolonización de la gente pobre, de Oakland a San Francisco.
Start Time: 12:00
Date: 2011-11-10
Así que la inesperada estrella de la noche fue el supervisor John Avalos, cuya modesta campaña –la mitad, o menos, quizá de lo que invirtió Dennis Herrera; un cuarto, probablemente de lo que un Leland Yee puso en juego– resultó altamente efectiva.
El mexicoamericano resultó un inesperado segundo lugar en la elección de alcalde de San Francisco.
Cuando el departamento de Elecciones de San Francisco inició a publicar resultados, a las 9:50 pm del martes 8 de noviembre, Avalos estaba en tercer lugar, por debajo de Ed Lee y Dennis Herrera. Para ese momento, los únicos votos contabilizados eran los que se habían enviado en días anteriores por correo.
Una hora después, Avalos mismo contemplaba con asombro, en el Roccapulco, sitio de su alegre fiesta tras la jornada electoral, cómo se posicionaba en el segundo lugar, dejando atrás por más de siete puntos a Herrera.
Pero la política es un oficio de sombras, ya se sabe.
Y el gran ganador de la jornada parece ser el exacalde y celebridad sanfranciscana, Willie Brown.
A Brown se le ve como el poder tras el trono en la alcaldía hoy, y en el futuro, encabezada por Ed Lee.
Y en tanto que lo suyo no es la discreción, Brown ofreció una fiesta para Lee en el hotel Palace –el mismo sitio donde, al mediodía del 8 de noviembre, el exvicepresidente y villano favorito, Dick Cheney, había dictado una conferencia, evento que propició una movilización del siempre colorido Code Pink.
Title: Chico y Rita – Sneak preview
Location: Yerbabuena Center – Screening room
Link out: Click here
Description: Habrá una probadita de la más reciente película de Fernando Trueba, que es un proyecto de animación, intitulado Chico y Rita –para más, aquí una entrevista con el director, en Paris Review.
La historia transcurre entre la Habana y Nueva York en el momento de la revolución cubana, con una banda musical que incluye a Cole Porter, Thelonious Monk, Dizzy Gillespie y Bebo Valdés.
Start Time: 19:30
Date: 2011-12-01